- encontre
- Encontre, Tantost est adverbe, et signifie ores par ligne contraire, Aduersum. Au 3. livre d'Amad. chap. 6. Et aussi tost veirent ces chevaliers venir encontre, Opposito itinere accedere. Aussi dit-on l'un à l'encontre de l'autre, Opposite, Contrarie, Aduersario. Et aller encontre quelqu'un, ou luy aller à l'encontre, Obuiam prodire, qu'on dit aussi Encontrer. Et l'Italien Incontrare. Et ores vis à vis, comme, Encontre l'hostel du Roy, c'est à dire, tout contre l'hostel du Roy, E regione.Encontre aussi est nom substantif, pour Rencontre, Occursus, Obuiatio. Ainsi disent les Veneurs, Avoir encontre d'un grand Cerf, Obuium habere Ceruum decumanum. Et selon cette signification on dit, Bon-encontre et Mal-encontre, pour Bon-aventure et Mal-aventure.Encontre aussi se prend aux anciens Romans, pour le coup de lance, ou hurtis de chevaux, que les chevaliers se donnoient en combattant l'un contre l'autre, et l'Espagnol en use encores ordinairement, disant, Encuentro, pour ce mesme.Combatre à l'encontre de celuy qui nous a deffié et appelé, Ex prouocatione dimicare.De bonne encontre, Auspicato.Bonne ou mauvaise encontre, qu'on prend sur la parole d'aucun, Omen.Interpreter en bonne encontre, In omen accipere.Dieu vous envoye bonne encontre, Bonis ominibus.Avoir pour aggreable l'encontre, et estimer qu'il nous portera quelque bon-heur, Accipere omen.Chose de mauvaise encontre, Ominosus.De male-encontre, Auspicio malo.Songeur d'encontres bonnes ou mauvaises, Ominator.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.